Here be dragons

"Here be dragons" is a phrase used to denote dangerous or unexplored territories, in imitation of the medieval practice of putting sea serpents and other mythological creatures in uncharted areas of maps.

Contents

History

The only known historical use of this phrase is in the Latin form "HC SVNT DRACONES" (i.e. hic sunt dracones, here are dragons) on the Hunt-Lenox Globe[1] (ca. 1503-07). Earlier maps contain a variety of references to mythical and real creatures, but the Lenox Globe is the only known surviving map to bear this phrase.

The term appeared on the Lenox Globe around the east coast of Asia, and might be related to the Komodo dragons in the Indonesian islands, tales of which were quite common throughout East Asia.[2]

The classical phrase utilized by ancient Roman and Medieval cartographers used to be HIC SVNT LEONES (literally, Here are lions) when denoting unknown territories on maps.

Dragons on maps

Dragons appear on a few other historical maps.

Other creatures on maps

See also

References

  1. ^ Item 558 in: Falchetta, Piero (2006), Fra Mauro's World Map, Brepols, ISBN 2503517269 ; also in the list online
  2. ^ "In le montagne de la citade de here sono dragoni assai, i qual hano una piera in fronte virtuosa a molte infirmitade". Item 1457 in Falchetta 2006, pp. 462–464
  3. ^ Item 460 in Falchetta 2006, pp. 276–278

External links